ボルタ・アオ・アルガルベ2018 Volta ao Algarve 2018
今回はボルタ・アオ・アルガルベについてのレポートです。
En este BLOG, voy a analizar La Volta al Algarve 2018.
前回のブログでお話したとおり、アルガルベはポルトガルの地中海沿いの地域。
Como he dicho antes, Algarve es un zona justo al lado del mar Mediterráneo en Portugal.
Google Mapより
スタート及びゴール地点は次の通りです。
Las salidas y metas de La Volta al Algarve 2018 son:
第1ステージ アルブフェリア-ラゴス 192.6km
1ª etapa: ALBUFEIRA – LAGOS 192,6 km
第2ステージ サグレ-フォイア 187.9km
2ª etapa: SAGRES – FÓIA 187,9 km
第3ステージ ラゴア-ラゴア(個人TT)20.3km
3ª etapa: LAGOA - LAGOA 20,3 km (C.R.I)
第4ステージ アルモドバル-タビラ 199.2km
4ª etapa: ALMODÔVAR - TAVIRA 199,2 km
第5ステージ ファロ-アルト・ド・マルハオ(ルーレ)173.5km
5ª etapa: FARO- ALTO DO MALHÃO (LOULÉ) 173,5 km
実は、このコース、去年のこのレースとほぼ似たようなコースなのです。過去7年間のこのレースを見てみると、今年のスタート・ゴール地点は過去に何度もこのレースで登場している街ばかり。
El recorrido de este año es casi igual del recorrido de año pasado. Si miramos historia de la Volta al Algarve, se nota que, estas ciudades de las salidas y metas de este año se han aparecidos frecuentemente.
つまり、このボルタ・アオ・アルガルベ、一回レースを憶えてしまえば、翌年以降もその経験が利用できるレースなのです。
Esto siginifica que, una vez se aprende condiciones de la meta, se puede aprovechar la experiencia próximos años.
これは、多分サイクリストにとっても同じこと。春先にこのレースを走るチームが多いのはそういった理由もあるのではないでしょうか。
Esta cosa es una ventaja, especialmente, para equipos que tienen sprinters y, también, para sprinters propios.
2018年の参加チームは、次の25チームです。
Los equipos que participan este año son:
BMC RACING TEAM
BORA-HANSGROHE
FDJ
LOTTO SOUDAL
MOVISTAR TEAM
TEAM SKY
QUICK-STEP FLOORS
TEAM SUNWEB
TEAM DIMENSION DATA
TEAM KATUSHA ALPECIN
TEAM LOTTO NL-JUMBO
TREK-SEGAFREDO
UAE TEAM EMIRATES
CAJA RURAL-SEGUROS RGA
COFIDIS, SOLUTIONS CRÈDITS
WANTY-GROUPE GOBERT
AVILUDO-LOULETANO-ULI
EFAPEL
LA ALUMÌNIOS
LIBERTY SEGUROS-CARGLASS
MIRANDA-MORTÁGUA
RÁDIO POPULAR-BOAVISTA
SPORTING-TAVIRA
VITO-FEIRENSE-BLACKJACK
W52-FC PORTO
選手リストは、このページから見ることができます。
Podemos encontrar la lista de corredores en este enlace.
http://www.esciclismo.com/ampliada.asp?Id=45373
BMCのリッチー・ポルテ、ティージェイ・バン・ガーデン、TEAM SKYのミチェル・クワコウスキーやバシル・キリエンカあたりが総合狙いでしょうか。ちなみに個人TTのステージ優勝は、ヨーロッパチャンピオンのビクトル・カンパナレツ(Lotto-Soudal)が最有力と思われます。
Los candidatos de Ganador serian Richie Porte/ Tejey van Garden (BMC), Michal Kwiatkowaski/Vasil Kiryienka(SKY). La etapa de CRI seria para Victor Campenaertz(Lotto-Soudal), campeón de europea.
全般的に、バリバリの登りの選手は少なくて、山も平地も走れるオールラウンダー系かスプリント系の選手が多い印象です。
Generalmente, no hay tantos corredores de escalador o puro-escalador. Hay muchos all-rounder que pueden correr medio-montaña y tierra llana. Tambien, hay varios sprinters.
その理由は、各ステージのプロフィール・マップを見てみれば一目瞭然。
Si miramos profiles, podemos encontrar porque hay tantos ciclistas all-roundes y sprinters en esta Volta.
第1ステージ アルブフェリア-ラゴス 192.6km
1ª etapa: ALBUFEIRA – LAGOS 192,6 km
第2ステージ サグレ-フォイア 187.9km
2ª etapa: SAGRES – FÓIA 187,9 km
第3ステージ ラゴア-ラゴア(個人TT)20.3km
3ª etapa: LAGOA - LAGOA 20,3 km (C.R.I)
第4ステージ アルモドバル-タビラ 199.2km
4ª etapa: ALMODÔVAR - TAVIRA 199,2 km
第5ステージ ファロ-アルト・ド・マルハオ(ルーレ)173.5km
5ª etapa: FARO- ALTO DO MALHÃO (LOULÉ) 173,5 km
めぼしい登りは第2ステージの最後と、第5ステージに若干のアップ・ダウンがあるのみ。それゆえ、スプリンター系の選手数多く参加する、春先のレースなのです。
Podemos encontrar subidas duras solo en el fin de la 2ª Etapa, aunque en la 5ª etapa hay subidas y bajadas. Por eso, no es rara que a los sprinters le gusta esta Volta.
歴代総合優勝者はオールラウンダー系の選手が多いように思います。例えば、ジェラン・トーマス(2015/2016)、リッチー・ポルテ(2012)、トニー・マーティン(2011/2013)フロイト・ランディス(2004)しかし、2007年にイタリア人スプリンターのアレッサンドロ・ペタッキが総合優勝しているし、アルベルト・コンタドールは2年連続でこのレースを制しています(2009/2010)。
En palmares, hay varios nombres de los ciclistas all-rounder; por ejemplo, Geraint Thomas (SKY en 2015 y 2016), Richie Porte (SKY en 2102), Tony Martin (HTC-Highroad en 2011 y Omega Pharma-QuickStep en 2103) y Floyd Landis (US-Postal en 2004). Sin embargo, sprinter italiano Alessandro Petacchi (Milram) ganó en General en 2007 y Alberto Contador ganó dos veces (Astana en 2009 y 2010).
またアルガルベは地中海沿いの地域なのにもかかわらず、今年のコースで海沿いを走ることは意外に少ないので、風の影響も少ないことが予想されます。
Unas cosas importantes. Primero, como he dicho, Algarve está al lado de costa. Sin embargo, el recorrido de este año no tiene tantos lugares donde están frente del Mar.
加えて、今年の冬のヨーロッパは、大雪と大雨続き。基本的にアルガルベは温暖な気候ですが、場合によっては、突然気温が低くなることも今年はありえます。
Segundo. Este invierno hace muchísimo frio, y, además, nieva y llueve tanto en la península ibérica. Normalmente, clima de Algarve es muy cálido, pero, hay posibilidad que tenemos mal tiempo y bajadas de temperatura este año.
ゴール前のスプリント争いが好きな方は、ボルタ・アオ・アルガルベを楽しめるかもしれませんね。
Seguro que, La Volta ao Algarve es una carrera favorita, para aficionados que le gusta ver final de sprint.
さて、ブログタイトルのCiclismo en España を無視して書いた今回のブログ。次回は、今年も同時期にスペインで開催されるレース、ブエルタ・アンダルシアを分析します。
おまけ
ちなみに、昨年の総合優勝したのはプリモ・ログリック(Team Lotto NL-Jumbo)。そう、前回のこの写真の方。自転車選手になる前は、スキージャンプの選手だったそうです。寒さには間違いなく強いはず。しかし、今年、彼はこちらのレースには出走せず。
El ganador de La Volta ao Algarve año pasado era Primoz Roglic(Team Lotto NL-Jumbo), sí, en este foto. Antes ser ciclista, él era un saltador de esquí. Para él, frio no es su problema.
筆者撮影。
おまけ2.
ボルタ・アオ・アルガルベの大会組織委員会は 同レース開催中に自転車ファンが走るためのイベントも毎年開催しています。
Durante de La Volta ao Algarve, se celebra una marcha cicloturista.
それが、アルガルベ・グランフォンド・コフディス。
Se llama Algarve Granfondo Cofidis.
18歳以上の健康な方なら、基本的に誰でも参加できるものです。今年の開催は2月17日、タビラの街がスタート・ゴール。距離は119kmと73kmの2種類。それぞれの獲得標高は 1975mと1000mです。
Este año, se celebrará en 17 de febrero. La salida y meta está en Tavira, donde está la meta de la 4ª etapa. Hay dos recorridos: 119km (1975m) y 73km (1000m).
このレースの2016 版のオフィシァルCM用ビデオはこちら。
でも、実際に役立つのはこちらのビデオだと思います。
来年こそ走ってみたい方は、私にまでご連絡を。